Thread Tools
Old March 9, 2001, 04:40   #1
Adm.Naismith
King
 
Adm.Naismith's Avatar
 
Local Time: 01:48
Local Date: October 31, 2010
Join Date: Oct 1999
Location: Milano - Italy
Posts: 1,674
Translations and patches: bad marriage
Living outside USA, one of my trouble is to often have available only translated version of software (i.e. italian version).

Don't get me wrong, is nice to have a game in my language, but usually it become a nightmare every time a patch is needed (and we all know is needed, soon or later, often more than one ).

I was lucky with SMAC, because I found and bought USA version, but every time Firaxis released a SMAC patch, the owner of translated versions had to wait about a month before the related patch become available.

That's very bad, because the game life span is quite limited (CIV 2 hard core players not counted here ), and features like multiplay often doesn't works if games have different "engine release".

That's silly, because game code must (but sadly don't) be separated from user interface and messages text.

I know that when new features are included their related text must be translated, but I think that the effort will be greatly reduced (and I can live with some english word here and there, while waiting for proper version available).

Text "embedded" with game variables in another added complexity (and I remember Firaxis mentioned it about SMAC), but I worked in software development and I can assure it can be solved, too, just because I did it myself.

I hope Firaxis is developing code keeping it separated from text, so they will be able to release a single patch working for every country.

As an added bonus, a "do it yourself" translation tool should be available to let player self correct minor translation glitch (but editable text file will be OK, if praticable).

If Firaxis worry to give this control right to customers (e.g. it raise trouble with local software distributors), it can publish a web page tool where every player can suggest fast translation of terms added by patches new features. After a week of fans input they can compile and build translated patch, almost simultaneous to USA version.

Anyone agree/disagree?

------------------
Admiral Naismith AKA mcostant
Adm.Naismith is offline  
Old March 9, 2001, 05:08   #2
Roman
King
 
Roman's Avatar
 
Local Time: 00:48
Local Date: October 31, 2010
Join Date: Sep 2000
Location: Bratislava, Slovakia
Posts: 1,292
I certainly do agree. I am currently living in Germany, but I definitely want to have an English version of the game. This is partially for the reasons you describe, but mostly because my English is much better than my German.
Roman is offline  
Old March 9, 2001, 11:12   #3
bagdar
Warlord
 
bagdar's Avatar
 
Local Time: 02:48
Local Date: October 31, 2010
Join Date: Jan 2001
Location: Turkey
Posts: 166
For about a year, I've been playing Civ2 in French. I'm sure there are many civers out there who learned a great number of useful words from the game. That's a great method to help improve your vocabulary! Please no problems with other language versions, because I'll be playing Civ III also in -my then much improved - French.
bagdar is offline  
Old March 9, 2001, 12:53   #4
Skeeve
Prince
 
Skeeve's Avatar
 
Local Time: 20:48
Local Date: October 30, 2010
Join Date: Mar 2001
Location: Washington Township, NJ USA
Posts: 470
My wife is Taiwanese, but speaks English fluently.
However, I shudder to imagine the nightmare of translating CIV games into the Asian Languages!



------------------
My reach exceeds my grasp!
Skeeve is offline  
 

Bookmarks

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On

Forum Jump


All times are GMT -4. The time now is 20:48.


Design by Vjacheslav Trushkin, color scheme by ColorizeIt!.
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.
Apolyton Civilization Site | Copyright © The Apolyton Team