May 31, 2002, 08:07
|
#1
|
Emperor
Local Time: 03:43
Local Date: November 1, 2010
Join Date: Apr 2002
Location: Sagunto, Valencia, Spain
Posts: 5,715
|
Dudas sobre la traduccion
hola, estoy añadiendo novedades en mi web y necesito unos datos:
Como traducir Bronze Working: en la versio en castellano ponen Forja del bronce pero yo considero mas apropiado Bronce Forjado o Trabajos en bronce, con cual os quedais?
La unidad especial de los pesas, como se llama? Inmortal o Inmortales?
Como traduzco Longbowman? Como Arquero de tiro largo o Arquero a larga distancia o como?
Gracias
|
|
|
|
May 31, 2002, 08:54
|
#2
|
Moderator
Local Time: 03:43
Local Date: November 1, 2010
Join Date: Feb 2001
Location: at the Spanish Forum
Posts: 9,946
|
1) Sin dudarlo un instante, Forja del Bronce.
2) Inmortales. Es curioso, porque es la única (creo) unidad en Civ3 que emplea el plural.
3) Eso es lo más complicado; yo me inclino por "Arquero de arco largo."
__________________
"Son españoles... los que no pueden ser otra cosa" (Cánovas del Castillo)
"España es un problema, Europa su solución" (Ortega y Gasset)
The Spanish Civilization Site
"Déjate llevar por la complejidad y cabalga sobre ella" - Niessuh, sabio cívico
|
|
|
|
May 31, 2002, 09:02
|
#3
|
Emperor
Local Time: 03:43
Local Date: November 1, 2010
Join Date: Apr 2002
Location: Sagunto, Valencia, Spain
Posts: 5,715
|
__________________
El futuro pertenece a quienes creen en la belleza de sus sueños.
- Eleanor Roosevelt
|
|
|
|
May 31, 2002, 09:28
|
#4
|
Moderator
Local Time: 03:43
Local Date: November 1, 2010
Join Date: Feb 2001
Location: at the Spanish Forum
Posts: 9,946
|
Pues tiene buena pinta, pero ya veremos cuando acabes.
No olvides hacer una "plantilla" donde expliques qué significa cada campo en las distintas fichas de las unidades.
__________________
"Son españoles... los que no pueden ser otra cosa" (Cánovas del Castillo)
"España es un problema, Europa su solución" (Ortega y Gasset)
The Spanish Civilization Site
"Déjate llevar por la complejidad y cabalga sobre ella" - Niessuh, sabio cívico
|
|
|
|
May 31, 2002, 09:41
|
#5
|
Emperor
Local Time: 03:43
Local Date: November 1, 2010
Join Date: Apr 2002
Location: Sagunto, Valencia, Spain
Posts: 5,715
|
ok
__________________
El futuro pertenece a quienes creen en la belleza de sus sueños.
- Eleanor Roosevelt
|
|
|
|
May 31, 2002, 09:55
|
#6
|
King
Local Time: 02:43
Local Date: November 1, 2010
Join Date: May 2002
Location: >Lyon<
Posts: 1,346
|
Yo también me quedaría con "Forja del Bronce". "Trabajos en Bronce" no me convence mucho y "Bronce Forjado" no representa el sentido del avance, porque da a entender que el bronce ya existía (como el hierro) pero hasta ese momento no se forjaba. El bronce como tal no existe en la naturaleza, puesto que es una aleación de cobre y estaño, con lo cual el empleo del bronce llevaba consigo su forja. Vale, ya me callo.
Y respecto al arquero, ¿qué tal "Arquero de Largo Alcance"? No es que sea maravilloso, pero da una idea. De todas formas, "de Tiro Largo" queda bastante bien".
La página te está quedando muy bien.
Y otra duda, la unidad de los "pikemen" me llama mucho la atención. "Piquero" lo he buscado en el diccionario y no viene. Yo los llamo "Picadores", creo que podría valer.
Last edited by Máximo Décimo; May 31, 2002 at 10:51.
|
|
|
|
May 31, 2002, 10:21
|
#7
|
Emperor
Local Time: 03:43
Local Date: November 1, 2010
Join Date: Apr 2002
Location: Sagunto, Valencia, Spain
Posts: 5,715
|
bueno
ya he puesto los temas de ayuda, mirar que os parece...
sobre los temas que dice maximo de picadores, me gusta. que os parece.
y sobre la forja de bronce... no se, no es igual que trabajos en bronce?
__________________
El futuro pertenece a quienes creen en la belleza de sus sueños.
- Eleanor Roosevelt
|
|
|
|
May 31, 2002, 10:33
|
#8
|
Moderator
Local Time: 03:43
Local Date: November 1, 2010
Join Date: Feb 2001
Location: at the Spanish Forum
Posts: 9,946
|
Del diccionario de la RAE:
piquero.
1. m. Soldado que servía en el ejército con la pica.
2. m. Chile, Ecuad. y Perú. Ave palmípeda, de pico recto puntiagudo, que anda en grandes bandadas y se alimenta de peces. De ella procede en gran parte el guano de las islas de Chincha.
3. m. Ecuad. Persona que se ocupa de pequeños y variados negocios.
picador. (De picar).
1. m. Domador y adiestrador de caballos.
2. m. Torero de a caballo que pica con garrocha a los toros.
3. m. Tajo de cocina.
4. m. En las minas, hombre que tiene por oficio arrancar el mineral por medio del pico u otro instrumento semejante.
O sea, que Piquero es la traducción correcta, picadores en las plazas
__________________
"Son españoles... los que no pueden ser otra cosa" (Cánovas del Castillo)
"España es un problema, Europa su solución" (Ortega y Gasset)
The Spanish Civilization Site
"Déjate llevar por la complejidad y cabalga sobre ella" - Niessuh, sabio cívico
|
|
|
|
May 31, 2002, 10:58
|
#9
|
King
Local Time: 02:43
Local Date: November 1, 2010
Join Date: May 2002
Location: >Lyon<
Posts: 1,346
|
Ok, entonces Piquero... Mi diccionario os manda recuerdos desde el cubo de la basura.
Y lo de "Trabajos en Bronce" es que suena a traducción demasiado literal de la versión inglesa.
La ayuda está bien, es original, aunque yo lo pondría con texto en un lateral ... Pero vamos, que la página es tuya!
|
|
|
|
May 31, 2002, 11:06
|
#10
|
Emperor
Local Time: 03:43
Local Date: November 1, 2010
Join Date: Apr 2002
Location: Sagunto, Valencia, Spain
Posts: 5,715
|
es mia, pero vuestra opinion es lo mas importante, ten en cuenta que no puedo sacer dinero de ella (no puedo poner opublicidad y esas cosas creo) lo que quiero es hacer una pagina esopañola capaz de competir con la de los yanquis y de esa manera que los de firaxis se den cuenta que en españa el juego gusta.
Por eso cuantas mas opiniones mejor...
__________________
El futuro pertenece a quienes creen en la belleza de sus sueños.
- Eleanor Roosevelt
|
|
|
|
May 31, 2002, 11:26
|
#11
|
Moderator
Local Time: 03:43
Local Date: November 1, 2010
Join Date: Feb 2001
Location: at the Spanish Forum
Posts: 9,946
|
Quote:
|
Y lo de "Trabajos en Bronce" es que suena a traducción demasiado literal de la versión inglesa.
La ayuda está bien, es original, aunque yo lo pondría con texto en un lateral ...
|
Plenamente de acuerdo.
__________________
"Son españoles... los que no pueden ser otra cosa" (Cánovas del Castillo)
"España es un problema, Europa su solución" (Ortega y Gasset)
The Spanish Civilization Site
"Déjate llevar por la complejidad y cabalga sobre ella" - Niessuh, sabio cívico
|
|
|
|
May 31, 2002, 15:40
|
#12
|
Prince
Local Time: 19:43
Local Date: October 31, 2010
Join Date: Jul 2001
Location: Chicago, IL U.S.A.
Posts: 300
|
Where can I find the Civ II game files ( rules.txt - etc. ) in Spanish? Someone HAS to have made these files by now. I am putting Civ II into Latin and would like to see the Spanish version.
|
|
|
|
May 31, 2002, 15:43
|
#13
|
Moderator
Local Time: 03:43
Local Date: November 1, 2010
Join Date: Feb 2001
Location: at the Spanish Forum
Posts: 9,946
|
Try searching on my website
I have only FW version. Look at the "What is Civilization" section.
__________________
"Son españoles... los que no pueden ser otra cosa" (Cánovas del Castillo)
"España es un problema, Europa su solución" (Ortega y Gasset)
The Spanish Civilization Site
"Déjate llevar por la complejidad y cabalga sobre ella" - Niessuh, sabio cívico
|
|
|
|
May 31, 2002, 15:45
|
#14
|
Moderator
Local Time: 03:43
Local Date: November 1, 2010
Join Date: Feb 2001
Location: at the Spanish Forum
Posts: 9,946
|
Of course, only available in spanish section
__________________
"Son españoles... los que no pueden ser otra cosa" (Cánovas del Castillo)
"España es un problema, Europa su solución" (Ortega y Gasset)
The Spanish Civilization Site
"Déjate llevar por la complejidad y cabalga sobre ella" - Niessuh, sabio cívico
|
|
|
|
May 31, 2002, 17:03
|
#15
|
Chieftain
Local Time: 01:43
Local Date: November 1, 2010
Join Date: May 2002
Location: Girona
Posts: 60
|
Alfonso te llegó lo que te envié?
Puesto que veo que ya lo aplicas en la tu página web.
Espero que poco a poco y con la ayuda de todos puedas hacer una web interesante.
Ciao
|
|
|
|
May 31, 2002, 17:07
|
#16
|
Emperor
Local Time: 03:43
Local Date: November 1, 2010
Join Date: Apr 2002
Location: Sagunto, Valencia, Spain
Posts: 5,715
|
si Cobain_
Muchas Gracias, estoy preparando una seccion con los nombres de todos los colaboradores, pero tardara un poco. estoy introduciendo todo el material que me mandastes...
Saludos
__________________
El futuro pertenece a quienes creen en la belleza de sus sueños.
- Eleanor Roosevelt
|
|
|
|
June 1, 2002, 10:11
|
#17
|
Emperor
Local Time: 03:43
Local Date: November 1, 2010
Join Date: Apr 2002
Location: Sagunto, Valencia, Spain
Posts: 5,715
|
Una duda mas, voy a poner el tan apropiado y sugerido Forja del Bronce, el dilema es si dejos ahora Hierro forjado o lo cambio por Forja del hierro
Mirar la seccion contactanos he puesto un formulario, para que deis vuestra opinion y para probarlo.
__________________
El futuro pertenece a quienes creen en la belleza de sus sueños.
- Eleanor Roosevelt
|
|
|
|
June 1, 2002, 10:55
|
#18
|
Emperor
Local Time: 03:43
Local Date: November 1, 2010
Join Date: Apr 2002
Location: Sagunto, Valencia, Spain
Posts: 5,715
|
__________________
El futuro pertenece a quienes creen en la belleza de sus sueños.
- Eleanor Roosevelt
|
|
|
|
June 1, 2002, 11:52
|
#19
|
Moderator
Local Time: 03:43
Local Date: November 1, 2010
Join Date: Feb 2001
Location: at the Spanish Forum
Posts: 9,946
|
Así es como yo lo he traducido siempre, me parece lo más correcto.
__________________
"Son españoles... los que no pueden ser otra cosa" (Cánovas del Castillo)
"España es un problema, Europa su solución" (Ortega y Gasset)
The Spanish Civilization Site
"Déjate llevar por la complejidad y cabalga sobre ella" - Niessuh, sabio cívico
|
|
|
|
June 1, 2002, 11:54
|
#20
|
Moderator
Local Time: 03:43
Local Date: November 1, 2010
Join Date: Feb 2001
Location: at the Spanish Forum
Posts: 9,946
|
Quote:
|
ya he incluido los temas de ayuda, os gustan?
|
Así está mucho mejor; pero aún tienes que afinarlo, yo no puedo ver la ventana completa
__________________
"Son españoles... los que no pueden ser otra cosa" (Cánovas del Castillo)
"España es un problema, Europa su solución" (Ortega y Gasset)
The Spanish Civilization Site
"Déjate llevar por la complejidad y cabalga sobre ella" - Niessuh, sabio cívico
|
|
|
|
June 1, 2002, 13:20
|
#21
|
Emperor
Local Time: 03:43
Local Date: November 1, 2010
Join Date: Oct 2001
Location: Vitoria-Gasteiz
Posts: 5,122
|
Ya sé que no es muy correcto pero podrias copiar el estilo de la sección units de Civfanatics (con las imagenes a la izquierda y las descripciones arriba).
Last edited by ydiiby; June 1, 2002 at 16:00.
|
|
|
|
June 1, 2002, 14:37
|
#22
|
Emperor
Local Time: 02:43
Local Date: November 1, 2010
Join Date: Jan 2002
Location: Tarifa, Cádiz.
Posts: 3,567
|
En realidad, la forja solo consiste en dar forma a la pieza de metal a base de golpes, (antiguamente con el martillo).
Yo creo que cuando en el juego se habla de "Iron working" se refiere al descubrimiento del método de obtención del hierro a partir de las menas minerales, que es el momento en que se comienza a utilizar este metal para fabricar espadas, herramientas y todo eso. Para conseguir esto es necesario la construcción de un tipo de horno capaz de alcanzar temperaturas muy altas (más de 1000ºC) por eso no fue hasta el 1600 AC o así que no se comenzó a conseguir hierro en cantidades importantes(los hititas creo). Antes de eso ya se conocía el hierro, pero sólo el de los meteoritos, por tanto era un metal precioso conocido como "cobre del cielo" rarísimo, que sólo se usaba para fabricar joyas.
Por eso la traducción debería ser "metalurgia del hierro" o "fundicion del hierro" o "obtención del hierro" o "tecnología del hierro"
(menudo coñazo acabo de soltar, como diría Ansar)
|
|
|
|
June 1, 2002, 15:30
|
#23
|
Emperor
Local Time: 03:43
Local Date: November 1, 2010
Join Date: Apr 2002
Location: Sagunto, Valencia, Spain
Posts: 5,715
|
Quote:
|
Originally posted by jasev
Así está mucho mejor; pero aún tienes que afinarlo, yo no puedo ver la ventana completa
|
No entiendo...
|
|
|
|
June 1, 2002, 15:44
|
#24
|
Emperor
Local Time: 03:43
Local Date: November 1, 2010
Join Date: Oct 2001
Location: Vitoria-Gasteiz
Posts: 5,122
|
Quote:
|
Originally posted by Alfonso
No entiendo...
|
Creo que no le gusta hacer scroll
|
|
|
|
June 1, 2002, 15:45
|
#25
|
Emperor
Local Time: 03:43
Local Date: November 1, 2010
Join Date: Apr 2002
Location: Sagunto, Valencia, Spain
Posts: 5,715
|
Y nuevas dudas,
Mosquetero del Rey o Mosquetero frances
Inmortales o Inmortal
Marine o Infanteria de Marina
__________________
El futuro pertenece a quienes creen en la belleza de sus sueños.
- Eleanor Roosevelt
|
|
|
|
June 1, 2002, 15:46
|
#26
|
Emperor
Local Time: 03:43
Local Date: November 1, 2010
Join Date: Apr 2002
Location: Sagunto, Valencia, Spain
Posts: 5,715
|
Quote:
|
Originally posted by ydiiby
Creo que no le gusta hacer scroll
|
Sigo sin pillarlo
|
|
|
|
June 1, 2002, 17:20
|
#27
|
Moderator
Local Time: 03:43
Local Date: November 1, 2010
Join Date: Feb 2001
Location: at the Spanish Forum
Posts: 9,946
|
Quote:
|
Creo que no le gusta hacer scroll
|
No es eso, es que no me deja hacerlo; no consigo ver el final de la ventana (a menos que seleccione texto con el ratón y arrastre hasta el final).
__________________
"Son españoles... los que no pueden ser otra cosa" (Cánovas del Castillo)
"España es un problema, Europa su solución" (Ortega y Gasset)
The Spanish Civilization Site
"Déjate llevar por la complejidad y cabalga sobre ella" - Niessuh, sabio cívico
|
|
|
|
June 1, 2002, 17:27
|
#28
|
Emperor
Local Time: 03:43
Local Date: November 1, 2010
Join Date: Apr 2002
Location: Sagunto, Valencia, Spain
Posts: 5,715
|
pero es cuando pinchas ayuda, verdad?
__________________
El futuro pertenece a quienes creen en la belleza de sus sueños.
- Eleanor Roosevelt
|
|
|
|
June 1, 2002, 17:37
|
#29
|
Moderator
Local Time: 03:43
Local Date: November 1, 2010
Join Date: Feb 2001
Location: at the Spanish Forum
Posts: 9,946
|
Sí, claro.
__________________
"Son españoles... los que no pueden ser otra cosa" (Cánovas del Castillo)
"España es un problema, Europa su solución" (Ortega y Gasset)
The Spanish Civilization Site
"Déjate llevar por la complejidad y cabalga sobre ella" - Niessuh, sabio cívico
|
|
|
|
June 1, 2002, 18:32
|
#30
|
Emperor
Local Time: 03:43
Local Date: November 1, 2010
Join Date: Apr 2002
Location: Sagunto, Valencia, Spain
Posts: 5,715
|
es por la resolucion
__________________
El futuro pertenece a quienes creen en la belleza de sus sueños.
- Eleanor Roosevelt
|
|
|
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is On
|
|
|
All times are GMT -4. The time now is 21:43.
|
|